Kerancuan Bahasa dalam Filem Zim Zim Ala Kazim

Language Confusion in the movie Zim Zim Ala Kazim

Authors

DOI:

https://doi.org/10.47254/reqjrn23

Keywords:

Kerancuan Bahasa, Filem, Percampuran Kod, Slanga, Zim Zim Ala Kazim

Abstract

Kerancuan bahasa yang semakin berleluasa kian menggugat kedudukan bahasa Melayu sebagai bahasa Kebangsaan. Media elektronik yang semakin canggih seperti televisyen sering menyiarkan filem-filem di Malaysia yang menggunakan bahasa kerancuan. Fenomena ini secara perlahan menghakis fungsi dan kepentingan bahasa Melayu dalam kalangan masyarakat. Kajian ini memberi tumpuan khusus kepada filem Zim-Zim Ala Kazim yang dipilih sebagai bahan kajian kerana penggunaan bahasa dalam loghat masyarakat Malaysia yang berbilang budaya menggambarkan realiti. Objektif kajian ini adalah untuk menjelaskan konsep kerancuan bahasa serta mengkaji bentuk-bentuk kerancuan bahasa yang terdapat dalam dialog filem ini berdasarkan teori Teo Kok Seong. Penelitian dilakukan terhadap data yang diperoleh daripada dialog dalam filem yang kemudiannya dikategorikan mengikut fenomena kerancuan bahasa yang dominan untuk dianalisis. Hasil kajian mendapati bahawa terdapat kerancuan bahasa yang disebabkan oleh percampuran kod dan penggunaan slanga dalam filem Zim Zim Ala Kazim. Kerancuan bahasa ini melibatkan pencampuran bahasa Melayu dan bahasa Inggeris serta penggunaan bahasa yang tunggang-langgan sebagai gaya bahasa yang moden. Situasi ini menunjukkan bagaimana filem dapat menjadi faktor yang menyumbang kepada penghakisan keaslian bahasa Melayu. Namun begitu, bolehlah dianggap bahawa kerancuan bahasa dalam filem berunsur keagamaan ini dianggap sebagai satu bahasa fesyen yang unik untuk menarik perhatian penonton.

 

The increasing prevalence of language confusion is gradually undermining the position of the Malay language as the national language. Advanced electronic media, such as television, often broadcast films in Malaysia that feature mixed or confused language usage. This phenomenon slowly erodes the function and significance of the Malay language in society. This study focuses specifically on the film Zim-Zim Ala Kazim, which was selected as the subject of research because its use of language in the dialects of Malaysia’s multicultural society reflects reality. The objective of this study is to explain the concept of language confusion and to examine the forms of such confusion found in the film’s dialogues, based on Teo Kok Seong’s theory. The research was conducted by analyzing data obtained from the film’s dialogues, which were then categorized according to the dominant phenomena of language confusion for further analysis. The findings indicate that language confusion in Zim Zim Ala Kazim is caused by code-switching and the use of slang. This includes the mixing of Malay and English, as well as the use of disordered or non-standard language as a form of modern expression. This situation demonstrates how films can be a factor contributing to the erosion of the authenticity of the Malay language. However, the researcher argues that in the case of this religious-themed film, such language confusion can be regarded as a unique linguistic style intended to capture the audience’s attention.

Downloads

Published

30-04-2026

Issue

Section

Articles

How to Cite

Kerancuan Bahasa dalam Filem Zim Zim Ala Kazim: Language Confusion in the movie Zim Zim Ala Kazim. (2026). International Online Journal of Language, Communication, and Humanities (INSANIAH), 9(1), 56-70. https://doi.org/10.47254/reqjrn23